森森感觉有人不正常,可能要发疯,英文你只会用 crazy或 mad?太没有新意了吧!各种“有病”在英文里都有哪些说法?来感受一下! Funny rm不是“有趣的农场”,它专指“病院”,是种没礼貌的说法。所以,如果你对别人讲: 虽然人在你面前,但似乎不全在这里~ 英文用not all there形容人不,做事不精明。 人总有不在状态的时候,但要是脑子没在正常的波段里活动,就真的不正常了…… Not in ones right mind意思正是“失常” 有一种不稳定是情绪的,还有一种不稳定是的。“情绪不稳定”英文可以说emotionally unstable。但如果说: Marble本身有“大理石”、“弹珠”的意思,但其复数形式marbles还可以指人的。所以
|